No exact translation found for عُضْوٌ أَثارِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عُضْوٌ أَثارِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sólo quedamos dos miembros. El Club de Arqueología está condenado.
    إنخفض عددنا الى عضوين نادي الاثار القديمة قضي عليه
  • Después de comenzada una votación, no se la interrumpirá, salvo cuando se trate de una cuestión de orden presentada por un miembro relativa a la forma en que se esté efectuando la votación.
    بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز أن يقاطع التصويت إلاّ إذا أراد عضو إثارة نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
  • El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
    ولا يجوز للعضو، لدى إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
  • El miembro que plantee una cuestión de orden no podrá tratar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
    ولا يجوز للعضو، عند إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة.
  • La oradora reconoció que aplicar distintos criterios conllevaría diversas repercusiones.
    وسلمت العضو بأنه ستكون ثمة آثار مختلفة ترتبط باعتماد نهج مختلف.
  • d) Efectuarán trabajos de investigación destinados a mitigar los efectos de los contaminantes orgánicos persistentes en la salud reproductiva;
    (د) والاضطلاع بأعمال البحوث الموجهة نحو التخفيف من آثار الملوثات العضوية الثابتة على الصحة التناسلية؛
  • Entre las consecuencias de ese fenómeno cabe mencionar el aumento de los riesgos de acidificación en algunas partes del mundo debido al aumento de las emisiones de dióxido de azufre; daños a los ecosistemas provocados por el aumento de las emisiones de nitrógeno; deposición de contaminantes, como el mercurio y contaminantes orgánicos persistentes; un efecto de enfriamiento mundial debido a los aerosoles, y repercusiones negativas para la salud provocadas por el transporte de ozono troposférico;
    وتشمل هذه الآثار مخاطر التحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة إنبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الضرر بالنظم الإيكولوجية بسبب زيادة انبعاثات النتروجين، وترسب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة، وزيادة الآثار السلبية على الصحة بسبب انتقال الأوزون التروبوسفيري.
  • Se sugirió el uso de aleaciones de titanio para solucionar este problema. Los proveedores actuales afirman haber resuelto este problema mediante el uso de materiales y diseños de ingeniería avanzados.
    تدعو الفقرة 1 (د) من المادة 10 من اتفاقية استكهولم كل طرف في حدود قدراته، إلى تعزيز وتيسير المشاركة الجماهيرية في معالجة الملوثات العضوية الثابتة وآثارها الصحية والبيئية، وفي وضع الاستجابات الوافية، بما في ذلك فرص تقديم مدخلات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ هذه الاتفاقية.
  • a) El hecho de que la contaminación del aire en lugares cerrados causada por el uso de combustibles sólidos puede provocar entre 800.000 y 2,4 millones de muertes prematuras por año, como se señala en el Anuario sobre Perspectivas del Medio Ambiente Mundial de 2006, y el conocimiento de que el transporte a larga distancia de contaminación del aire relacionada con la energía conduce a la acidificación en ciertas partes del mundo debido al aumento de las emisiones de dióxido de azufre; el daño a los ecosistemas provocado por el aumento de las emisiones de nitrógeno; la deposición de contaminantes, como mercurio y contaminantes orgánicos persistentes, y las repercusiones negativas en la salud provocadas por el transporte de ozono troposférico. Los gobiernos, individual o colectivamente, incluso a través de foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente, tal vez deseen:
    (أ) يؤدي تلوث الهواء الداخل من جراء استخدام الوقود الصلب المسؤول عن الوفيات المبكرة لعدد يتراوح بين 000 800 إلى 2.4 مليون شخص كل عام، كما هو موضح في الكتاب السنوي توقعات البيئة العالمية لعام 2006، وانتقال الهواء الملوث ذو الصلة بالطاقة لمسافات بعيدة إلى: حدوث تحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الأضرار بالنظم الإيكولوجية بسبب انبعاثات النيتروجين، وتسرب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة وحدوث آثار سلبية على الصحة بسبب حركة الأوزون التروبوسفيري وقد تقوم الحكومات بصورة فرادية أو جماعية بما في ذلك عن طريق المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية بما يلي: